Et celui qui était monté dessus se nommait la Mort (And his name that sat on him was Death)Odilon Redon1899
Je t'adore a l'egal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman)Odilon Redon1890
Et le diable qui les seduisait, fut jete dans l'etang de feu et de soufre, ou es la bete et le faux propheteOdilon Redon1899
Il y eut des luttes et des vaines victoires (There were struggles and vain victories)Odilon Redon1883
And He Had in His Right Hand Seven Stars; and Out of His Mouth Went a Sharp Two-Edged SwordOdilon Redon1899
Elle tire de sa poitrine une eponge toute noire, la couvre de baisers (She draws from her bosom a sponge, perfectly black, and covers it with kisses)Odilon Redon1896
Et l'homme parut, interrogeant le sol d'ou il sort et qui l'attire, il se fraya la voie versOdilon Redon1883
Sur le fond de nos nuits dieu de son doigt savant dessine un cauchemar multiforme et sans treveOdilon Redon1890
And Another Angel Came Out of the Temple which is in Heaven, and He also Having a Sharp SickleOdilon Redon1899
NewPuis je vis, dans la main droite de celui quietait assis sur le trone, un livre ecritdedans et dehors, scelle de sept sceauxOdilon Redon1899
And a Large Bird, Descending from the Sky, Hurls Itself against the Topmost Point of Her HairOdilon Redon1888